Plants vs. Zombies Wiki
Advertisement
He prefers to call himself Optimus Prime.
This page does not have an official English name. However, all pages will use Plant feature to refer to it.
They can be tough nuts to crack.
This article is under construction and requires more content. You can help our wiki out by expanding it!
If my systems f-f-f-freeze up, we could be stuck here forever!
This has content that has been changed in the latest updates, making the information no longer correct. Please update it, or the zombies will eat your brains!
歪比巴卜!
This article is about content available solely in the People's Republic of China.
Not to be confused with Plant Family, another categorization method of plants exclusive to the same game.

Plant feature (植物特征, pinyin: Zhíwù Tèzhēng) is the collective name of all the categorizations given to plants in the Chinese version of Plants vs. Zombies 2 to be used in Plant Adventures.

Features[]

Feature Translation Plants
绿色植物 Green plant






黄色植物 Yellow plant

褐色植物 Brown plant
蓝色植物 Blue plant
红色植物 Red plant


白色植物 White plant
粉色植物 Pink plant
橙色植物 Orange plant
紫色植物 Purple plant

灰色植物 Gray plant
水生植物 Aquatic plant
飞行植物 Flying plant
童话植物 Fairytale plant
豌豆家族 Pea family
蘑菇家族 Mushroom Family
武器家族 Weapon family
暗影家族
暗影一族
Shadow family
旋风家族 Whirlwind Family
无尽阳光 Infinite sun
高个子 Tall
矮个子 Short

龅牙小子 Buck-toothed boy
伶牙俐齿 Sharp teeth
铁齿铜牙 Strong teeth
武艺高强 Martial arts master
攻守兼备 Offensive and defensive
相扑高手 Sumo Master
面恶心善 Scary look but kind within
浑身浴火 Bathed in fire
满腹怒火 Full of fire of anger
十万伏特 Thunderbolt
双胞兄弟 Twin brothers
兄弟成群 Brothers galore
呆毛 Ahoge
热血青年 Hot-blooded Youth
老当益壮 Old and strong
外星人 Alien
狂野生长 Wild Growth
充满爱心 Filled with love
冰封万里 Far frozen
神秘法师 Mystic Sorcerer
魔法 Magic
硬霸
 (Archived content)
Tough guy
Plants which do not have any given plant features

Gallery[]

Trivia[]

  • Certain plants have unusual categorizations in the plant features. Including:
  • All plants but Moonflower in "infinite sun" categorization are also in the "yellow plant" categorization.
  • Some families have multiple names.
    • "Shadow family" has two Chinese names, being "暗影家族" and "暗影一族", with the latter variant used by Moonflower and Nightshade.
    • "Bathed in fire" has two Chinese names, being "浑身浴火" and "浑身欲火" ("extremely libidinous"), with the latter variant used by Flame Flower Queen and Banksia Boxer.
  • "Thunderbolt" is a reference to the move with the same name from the Pokémon series.
Advertisement